piccola posta Facebook, Translate e Deepl applicati alla poesia, ce n'è di strada da fare Imbattendomi nelle bizzarrie di certe traduzioni, mi è venuta voglia di confrontare quelle dei diversi sistemi automatici quando un mio amico di Odessa ha postato i versi di Bella Achmadulina, del 1959, “Sulla mia strada, un anno dopo l’altro”. C'è dell'ubriachezza in giro Adriano Sofri 01 DIC 2022
Ciao ciao traduttori. Grazie all'intelligenza artificiale Google Translate sta diventando perfetto Perché l'obiettivo di colmare il divario tra la traduzione umana e quella effettuata dal software è ora stato (quasi) raggiunto Antonio Grizzuti 11 GEN 2017